作为民族文化复兴的时代回声,《主角》可谓沁人心脾、振聋发聩,而在其不绝的余音中,也传达出其在艺术上经历的一波又一波艰难探索。这种探索不仅在于它跨越了“语言-文字”和“剧场-舞台”两种异质媒介,将一部65万字的鸿篇巨制和近半个世纪的历史,装进了三堵墙的舞台和180分钟的狭小时空之中,更在于它试图用话剧这一外来艺术形式去演绎秦腔这种古老的民族艺术。这两种艺术在整体语境、叙事方式、表演程式等各个方面都有着巨大的差异,而要跨越这种差异难度巨大。话剧《主角》的改编不仅没有回避这些差异,反而恰恰从这些差异出发。180分钟话剧对65万字小说的改编是以小说中忆秦娥成为主角后经历的几个秦腔剧目为单元的。这样,秦腔的精彩怎样从话剧舞台上展示出来?秦腔主角的魅力怎样通过一个话剧演员的表演表现出来?而且这种展示不仅要呈现秦腔的舞台表演,还要同时呈现秦腔观众的反应等,就成为一系列巨大的难题。可以说,话剧《主角》从编导到表演是在化解这一道道难题中走过来的。此次,电影《巨齿鲨2:深渊》由曾获第83届奥斯卡最佳视觉效果奖的彼特·贝布担纲视效总监。为呈现逼真的深海7000米秘境,奥斯卡视效总监彼特·贝布表示,此次是将实拍与CG技术两者结合,一方面采用“dry for wet(干拍湿)”的拍摄技术,并制作“外骨骼潜水衣”,解决头发、皮肤与肌肉的变形以及失重感等技术难题,给导演与演员们创造更真实沉浸、可以进行彼此互动的拍摄环境。另一方面运用VFX视觉特效创造逼真深海环境,还原水中植物的摇动、各种鱼类、水下颗粒、气泡、随行走被踢起的沙子等细节。通过多项视效技术的协同合作,打造高拟真度、强沉浸感的深海奇观画面。